Глава 1
— Я могу вам помочь? — строгая женщина средних лет оторвалась от изучения документации и оглядела меня цепким взглядом.
— Добрый день, — вежливо поздоровалась я и смело вошла в приёмную. — Я к ректору Вольфраму. Алиша Стрэндж. Мне назначено.
Черты лица секретаря сразу расслабились. Женщина благосклонно кивнула мне и указала на кожаный диван, возле которого скромно примостился журнальный столик со свежими газетами. Её же стол находился напротив входа, прямо рядом с дверями, ведущими в кабинет ректора.
— Лорд Вольфрам скоро освободится и примет вас, мисс Стрэндж.
— Спасибо, — нервно улыбнулась и поправила полы форменного камзола, немного приталенного и не такого грубого на вид, как у дознавателей-мужчин ведомства.
Кажется, я никогда прежде так не волновалась…
Разве что перед разговором с прошлым начальством, после раскрытого мной дела. Тогда я считала, что меня уволят за своеволие и действия не по инструкции. Как не прискорбно сознавать, но я часто отхожу от свода правил следственного ведомства.
Но оказалось, дело прогремело на всю страну, и мне, как отличившемуся работнику, предложили повышение. Вот уже неделя, как я живу в столице славного Альбиона.
Казалось бы, жизнь налаживается. Но возникли проблемы с переводом… моей дочери. Ей нужно продолжать обучение, и только достопочтенный ректор Вольфрам, может дать разрешение на перевод адептки после начала учебного года.
И вот я здесь…
— Это возмутительно! — послышался визгливый крик.
Резная деревянная дверь кабинета ректора распахнулась, и из неё буквально вылетела девица. Она так спешила убраться подальше, что налетела на меня. Не обладай я достаточной реакцией, обе бы распластались по полу. А так девушка повисла на мне, кажется, оставив на светлой ткани камзола половину своего макияжа. В нос ударил яркий аромат парфюма. Незнакомка кое-как выпрямилась, подняла на меня брезгливый взгляд, будто бы ожидая извинений.
Красавица. Жгучая брюнетка. Стройная фигурка, которую только подчёркивает облегающее шёлковое платье, украшенное гипюром. А вот до того идеальный макияж потёк и немного смазался с кукольного лица. Да и сложная причёска поистрепалась.
Чем это они с ректором занимаются средь бела дня?..
— Мисс Свон, ведите себя прилично, — потребовала секретарь и грозно приподнялась со своего кресла.
Карие глаза женщины опасно потемнели, что выдавало в ней кровь демонов.
Надо же, даже секретарь ректора не так прост…
— Не смей мне указывать, мегера, — прошипела красотка и сразу попятилась к двери, не решаясь повернуться спиной к злобно прищурившейся женщине с демонической кровью.
Девушка покинула помещение, только тогда секретарь степенно поправила воротник строгой блузки и растянула на губах вежливую улыбку.
— Простите за этот балаган, мисс Стрэндж. Ректор свободен и может вас принять. Оставьте ваш камзол, у меня как раз есть чистящее средство.
— Спасибо, мисс…
— Миссис Портер, — представилась она, подошла ко мне и помогла снять испачканный девицей камзол.
Надеюсь, удастся отстирать. Всё-таки, это парадная форма дознавателя.
— Проходите, — женщина вновь мне улыбнулась, но уже оценивая профессиональным взглядом отпечаток лица на белоснежной ткани.
Как-то неудачно начинался визит к ректору…
Коротко вздохнув, я постучалась. После чего смело вошла в помещение.
А ничего так ректоры живут… дорого и со вкусом.
Пахло кожей, древесиной и чем-то терпким, свежим. Кажется, одеколоном хозяина кабинета. Мебель из массива тёмного дерева. Пушистый ковёр под ногами, в сдержанной коричневой гамме. Массивный стол, на котором царил идеальный порядок.
Сам лорд Фредерик Вольфрам восседал в кожаном кресле с высокой спинкой. И при моём появлении не соизволил даже поднять взгляд от бумаг. Видимо, записи оказались интереснее скромной посетительницы в моём лице.
Зато я могла внимательно рассмотреть его…
Широкие плечи обтягивал строгий сюртук темно-сливового цвета, подогнанный по фигуре. Под ним белоснежная рубашка и шейный платок. Пшеничного цвета волосы с подпалинами собраны в тугой хвост. На красивом лице с яркой линией скул отпечаталась мина равнодушия.
— Что у вас? — продолжая просматривать документы, строго вопросил он.
От низкого урчащего баритона по спине побежали мурашки. И я невольно выпрямилась, с огромным трудом подавила желание отсалютовать, словно передо мной старший по званию.
— Алиша Стрэндж, — представилась сдержанно, слегка кивнула, хоть он и не глядел на меня. — Я отправляла вам прошение о переводе моей дочери…
— Отказано, — перебил он меня, не посчитав нужным дослушать.
Не отрывая взгляда от бумаг, ректор взмахнул рукой, отсылая меня, словно какого-то служку.
Злость во мне вскипела мгновенно.
— Вы даже не выслушали, — произнесла холодно и сделала короткий шаг к столу. — Сабина — лучшая на курсе. Она приезжала на олимпиаду, между прочим, в вашу академию. И взяла первое место. Вы только выиграете…
— Я непонятно изъясняюсь, мисс Стрэндж? — ректор, наконец, оторвался от своих ненаглядных бумаг.
Раздражённый взгляд льдисто-голубых глаз обратился ко мне.
Наверное, адепты тряслись от страха, когда ректор так на них смотрел. Меня же таким не пронять.
— Меня не устраивает ваш ответ. Я прошу рассмотреть моё прошение внимательней.
— Просите? — мужчина откинулся на спинку кресла, положив ладони на подлокотники. На холёном лице появилась кривая усмешка. — С таким выражением лица угрожают, а не просят.
— Видимо, вам редко угрожают, мистер Вольфрам, — осклабилась я, чуть опустила голову. — Это просьба. Настойчивая, — дополнила, ведь допускала, что после нескольких лет службы в городском управлении дознания, я подрастеряла навыки вежливого общения.
— Ах, просьба. Я понял, — ледяной взгляд скользнул от моего лица вниз и замер на уровне декольте.
— Что вы себе позволяете? — процедила сквозь стиснутые зубы, испытывая смущение.
Невольно опустила взгляд и задохнулась от изумления. Кажется, столкновение с истеричной девицей имело большие последствия, чем я предполагала. Пуговица на груди не выдержала столкновения и расстегнулась. И теперь я предстала в весьма неприглядном свете.
— Это не то, что вы подумали, — спохватилась я, застёгивая проклятую пуговицу на рубашке.
— Вы плохо стараетесь, мисс Стрэндж, — продолжал издеваться ректор. — Посетительница, что приходила до вас, подготовилась лучше.
Он имеет в виду ту размалёванную девицу? И как он смеет сравнивать нас? Убью…
— Это оскорбление. Сейчас же извинитесь, — с нажимом потребовала я.
Сколько себя помню, у меня всегда возникали проблемы с формой. Из-за слишком большой груди приходилось заказывать индивидуальный пошив. Но я всего неделю в столице, и не успела найти подходящую модистку.
— А вы не желаете извиниться за то, что бесцельно отнимаете моё время?
— Я записалась на приём. Заранее отправила прошение. И прошу его рассмотреть. Или это слишком сложно для вашей сиятельной персоны?
Лицо ректора закаменело. Но хоть эта издевательская улыбка увяла.
Он нарочито медленно поднялся с кресла, широким шагом обогнул стол и прошёл к двери, обойдя меня по дуге.
— Вам сюда, мисс Стрэндж.
— Миссис Стрэндж, — исправила его, он чуть поморщившись кивнул.
— Вам стоит знать, миссис Стрэндж, что я не привык повторять дважды. Прошение отклонено, — Вольфрам указал мне на выход. — Уж не знаю, из какой деревни вы выползли, но в столице дела решаются иначе. Не телом.
Стремительно развернувшись, я подступила к нему почти вплотную. Заглянула в злые голубые глаза и, обворожительно улыбнувшись, отчеканила:
— Если бы вы удосужились заняться своими прямыми обязанностями, а не развлекаться на рабочем месте с посетительницами, — упёрла палец в его грудь и ткнула, — тогда бы знали из какой деревни я переведена на службу и по какой причине.
-
- 1 из 16
- Вперед >